Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 13:20

Context
NETBible

Elisha died and was buried. 1  Moabite raiding parties invaded 2  the land at the beginning of the year. 3 

NIV ©

biblegateway 2Ki 13:20

Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.

NASB ©

biblegateway 2Ki 13:20

Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites would invade the land in the spring of the year.

NLT ©

biblegateway 2Ki 13:20

Then Elisha died and was buried. Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring.

MSG ©

biblegateway 2Ki 13:20

Then Elisha died and they buried him. Some time later, raiding bands of Moabites, as they often did, invaded the country.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 13:20

And death came to Elisha and they put his body into the earth. Now in the spring of the year, armed bands of Moabites frequently came, overrunning the land.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 13:20

So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 13:20

Then Elisha died, and they buried him. And the raiding bands from Moab invaded the land in the spring of the year.

[+] More English

KJV
And Elisha
<0477>
died
<04191> (8799)_,
and they buried
<06912> (8799)
him. And the bands
<01416>
of the Moabites
<04124>
invaded
<0935> (8799)
the land
<0776>
at the coming in
<0935> (8802)
of the year
<08141>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 13:20

Elisha
<0477>
died
<04191>
, and they buried
<06912>
him. Now the bands
<01416>
of the Moabites
<04124>
would invade
<0935>
the land
<0776>
in the spring
<0935>
of the year
<08141>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apeyanen
<599
V-AAI-3S
elisaie {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eyaqan
<2290
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
monozwnoi {N-NPM} mwab {N-PRI} hlyon
<2064
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
elyontov
<2064
V-AAPGS
tou
<3588
T-GSM
eniautou
<1763
N-GSM
NET [draft] ITL
Elisha
<0477>
died
<04191>
and was buried
<06912>
. Moabite
<04124>
raiding parties
<01416>
invaded
<0935>
the land
<0776>
at the beginning
<0935>
of the year
<08141>
.
HEBREW
hns
<08141>
ab
<0935>
Urab
<0776>
waby
<0935>
bawm
<04124>
ydwdgw
<01416>
whrbqyw
<06912>
esyla
<0477>
tmyw (13:20)
<04191>

NETBible

Elisha died and was buried. 1  Moabite raiding parties invaded 2  the land at the beginning of the year. 3 

NET Notes

tn Heb “and they buried him.”

tn Heb “entered.”

tc The MT reading בָּא שָׁנָה (bashanah), “it came, year,” should probably be emended to בְּבָּא הַשָּׁנָה (bÿbahashanah), “at the coming [i.e., ‘beginning’] of the year.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 148.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA